Informācija

Kaska un Jūlija Cēzara slepkavība

Kaska un Jūlija Cēzara slepkavība


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Romiešu tribīne Publius Servilius Casca Longus, kas atrodas 43. gadā celtajā Kristus kalnā, ir slepkavas vārds, kurš pirmo reizi marts Idesā uzbruka Jūlijam Cēzaram 44. gadā. Pārsteiguma simbols radās, kad Lucijs Tiliuss Cimbers satvēra Cēzara togu un izvilka to no kakla. Tad nervozais Kaska sadūra diktatoru, bet viņam izdevās viņu ganīt tikai ap kaklu vai plecu.

Publius Servilius Casca Longus, kā arī viņa brālis, kurš bija arī Casca, bija starp sazvērniekiem, kuri nogalināja sevi 42 B.C. Šī godājamā romiešu nāve notika pēc kaujas pie Filipiem, kurā slepkavu (pazīstami kā republikāņi) spēki zaudēja Marka Antonija un Oktavianas (Augusta Cēzara) spēkus.

Šeit ir daži seno vēsturnieku fragmenti, kas apraksta Casca lomu Cēzara slepkavībā un iedvesmoja Šekspīra notikuma versiju.

Suetonius

"82 Kad viņš sēdēja, sazvērnieki sapulcējās ap viņu, it kā cienīdami viņu, un tūliņ Tilliuss Cimbers, kurš bija uzņēmies vadību, nonāca tuvāk, it kā kaut ko pajautātu; un kad Cēzars ar žestu viņu atlika citai reizei, Cimbers saķēra togu no abiem pleciem; tad, kad Cēzars sauca: "Kāpēc, tā ir vardarbība!" viens no Cascas sadūra viņu no vienas puses tieši zem rīkles. 2 Cēzars saķēra Kaska roku un ar savu irbuli aizskrēja tai cauri, bet, mēģinādams izlēkt uz kājām, viņu apturēja cita brūce."

Plutarhs

"66.6 Bet, kad, ieņemot savu vietu, Cēzars turpināja atvairīt viņu lūgumrakstus un, kad viņi ar lielāku piesardzību uzspieda viņu, sāka parādīt dusmas pret vienu un otru no viņiem, Tullius sagrāba togu ar abām rokām un novilka to no viņa kakls. Tas bija signāls uzbrukumam. 7 Tas bija Kaska, kurš viņam deva pirmo triecienu ar dunci kaklā, nevis mirstīgu brūci un pat dziļu, par kuru viņš bija pārāk apjukuši, kā tas bija dabiski lielas uzdrīkstēšanās akta sākumā; tā, ka Cēzars apgriezās, satvēra nazi un ātri to noturēja. Gandrīz tajā pašā mirklī abi iesaucās, sitot latīņu valodā: "Nolādēts Casca, ko tu dari?" un kalējs grieķu valodā savam brālim: "Brāli, palīdzi!" "

Lai arī Plutarha versijā Kaska brīvi pārvalda grieķu valodu un atgriežas pie tā stresa laikā, Kaska, labi pazīstams pēc viņa parādīšanās Šekspīra Jūlijs Cēzars, saka (I. likuma 2. ainavā) "bet, manuprāt, man tas bija grieķu valodā." Kontekstā Casca apraksta runu, kuru teica Cicero.

Nikolajs no Damaskas

"Pirmais Serviliuss Kasca sadurts viņu uz kreisā pleca nedaudz virs apkakles kaula, uz kuru viņš bija mērķējis, bet caur nervozitāti palaida garām. Cēzars izcēlās, lai aizstāvētos pret viņu, un Kaska piezvanīja pie brāļa, aizrautībā runājot grieķu valodā. Pēdējais viņam paklausīja un iedūra zobenu ķeizara pusē."